直播露点

新闻资讯

当前位置: 直播露点 -> 新闻资讯 -> 正文

直播露点 翻译硕士(MTI)读书沙龙活动(第八期)

日期:2025年12月10日阅读次数:


为厚植优良学风、深化跨学段学术交流,引导学生以经典阅读夯实语言功底,以互动研讨提升专业素养,2025年12月9日下午,直播露点 于励学楼301顺利举办第八期“读书沙龙”活动。本次活动由直播露点 MTI硕士生导师蔡晖、王惠丽联合主持,以Joan Pinkham经典著作《中式英语之鉴》为核心研讨内容,系统剖析汉译英实践中的典型中式英语思维误区,吸引全院多名研究生与本科生踊跃参与。

活动伊始,蔡晖老师简要阐明活动主旨,倡导同学们积极发声、交流互鉴。随后,英语笔译专业研究生依次开展分享展示,围绕书籍核心章节深入阐述阅读体会与思考感悟。分享过程中,同学们既系统梳理著作核心理论观点,又结合自身翻译实践经验,深入探讨理论落地应用的适用场景与实践局限,实现理论认知与实践能力的双向提升。

汇报环节结束后,蔡晖、王惠丽两位导师分别作点评总结。她们充分肯定同学们的阅读深度与思考维度,围绕汇报涉及的翻译策略优化、理论实践衔接、文本精准分析等核心要点提出针对性指导建议。蔡晖老师指出,《中式英语之鉴》作为翻译领域经典著作,具有持久学术价值,需反复研读体悟;希望同学们以本次共读为起点,广泛深耕专业典籍,践行“多读、多思、多练”准则,持续拓宽学术视野、夯实专业根基。王惠丽老师强调,翻译不仅是语言符号的转化,更需兼顾文本背后的文化语境、作者核心意图与读者接受逻辑,在实践中始终坚守“读者意识”,提升译文适配性与传播力。

随后的自由研讨环节,师生围绕书中核心观点展开深度交流。同学们主动提问、相互启发,思维碰撞交融;两位导师结合自身教学积淀与科研经验精准答疑释惑,现场学术研讨氛围严谨浓厚,切实实现师生互学共进。

本次读书沙龙以经典共读搭建师生深度交流平台,有效推动师生互学共进、协同成长,为着力培养语言功底扎实、知识体系完备、跨文化交际能力突出的高素质外语翻译人才筑牢基础。

图:陈虹|文:陈欢


地址:贵州省贵阳市花溪区花溪大学城 电话:0851-88510478 邮编550025

Copyright © 直播露点-真实主播直播露点瞬间热门合集不断更新 版权所有  黔ICP备52010067号